ГлавнаяРегистрацияВход Rap City
Четверг, 16.05.2024, 09:51
Форма входа
Меню сайта

Календарь новостей
«  Май 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

Друзья сайта

Мини-чат
300

Наш опрос
что вы слушаете?
Всего ответов: 228

 

Хип-Хоп слэнг

Хип-хоп сленг — это различное накопление терминов в общении на улице, которые изменяются часто и параллельно развитию самого хип-хопа.

313 — Детрод (произошло от Детройского телефонного междугороднего кода).
213 — Калифорния (тоже самое что и первый вариант, проиошло от южно калифорнийского телефонного междугороднего кода).
411 — Информация.
5-0 — Полиция (произошло от телевизионного шоу «Гаваи 50»).
Areous — Область.
Aite, Aw-ite — Всё хорошо (от all right).
Axe — Спросить (от ask).
Bail — Уйти.
Befo — Прежде (от before).
Bent — Когда кто-нибудь перебрал лишнего, и ему очень плохо от этого.
Blaw — Звук выстрела.
Bling bling — Дорогие драгоценности или другое дорогое материальное имущество.
Blunt — Сигара, для курения марихуаны.
Bo Janglin' — Глупый / Не уделение внимания.
Boo — Мальчик / Подруга.
Boyz — Банда друзей.
Brurva — Мужское знакомство.
Buck wild — Действительно сумасшедший.
Bud — Марихуана.
Buddah — Тоже самое, что и bud (см. Bud).
Buggin' — Вести себя в манере, которая не приемлема в группе homies (см. Homie).
Busta cap — Стрелять из оружия.
Busta move — Быстро действовать.
C ya, See ya — Увидемся.
Cap — Пуля.
Cuz — Может использоваться вместо слова «because» / Кузен.
Chillin' — Расслабляться, отдыхать.
Crew — Хорошие друзья / Команда.
Crib — Хата.
Cristal — Любимое шампанское среди хип-хоп артистов (одна бутылка стоит около 1000 долларов).
Da bomb — Круто, обращение, или популярность.
Dime — Телефонный звонок.
Dime, Dimebag, Dimesack — Десяти доллоровый пакет наркотиков.
Dis — Это (от this).
Diss — Непочтительность (от disrespect).
Drive-by shootin' — Стрельба из проезжающей машины.
Feds — Полицейские.
Fittin или Fixin — Собираться сделать что-то.
Fitty — Пятьдесят.
Flat — Хата.
Flava — Аромат.
Flow — Поток речитатива («…listen to my flow…», что означает,— «…зацени мою читку…»).
Flo — Этаж.
Fly — Обращение.
Homie, Homey, Homeboy — Друг, приятель, соседский парень.
Hood — Квартал.
Gangsta — Член уличной банды.
Gank — Украсть.
Ho — Проститутка.
Hoodrat — Девушка со свободными моральными ценностями (о как загнул!!!).
Jakes — Полицейские.
Jet — Уйти.
Jigga — Знакомство.
Jonx — Принадлежность.
Kickin' — Обращение.
Lunchin' — Беспорядочное поведение.
Mac 10, Mac — Оружие (Mack-10).
Mo — Больше (от more).
Moo — Двигайся (от move).
My bad — Моя ошибка.
Nick, Nickel, Nickelbag, Nickelsack — Пяти доллоровый пакет наркотиков.
Nigga, Niggaz — Чёрный человек, так обращаются друг к другу только чёрные.
Nine, Nina, 9 — 9мм оружие.
Pac — Крёстный отец западного побережья и легенда хип-хопа.
Peace out — Пока, до свиданья.
Peeps — Люди.
PHAT — Акроним от Pretty Hot And Tempting.
Piece — Оружие.
Playa — Тот кто реально в деле. Те кто достиг большого уважения.
Playa hata — Тот, у кого были проблемы с Playa / Тот кого неуважают wankstaz (см. Wanksta).
Po — Бедный.
Rims — Покрышки.
Roll out — Уехать, уйти.
School ya — Преподать урок.
Scrap — Бороться, биться.
Shorty — Девочка.
Sitch — Ситуация.
Sku me — Извините меня.
Spit — Тоже самое что и Flow.
Straight — Окей.
Sup — Здарова, как дела? (от What's up).
Tight — Привлекательный.
Thug — Хардкор гангстер.
Wack — Не к симпатии.
Wanksta — Фальшивый гангстер.
What tha dilly yo? — В чём дело? Что произошло?
What up? — Здарова, как дела?
Whoa — Что-то типа wow.
Word up — Так и продолжать, всё верно.
Wiggaz -от White Niggaz
Yayo — Кокаин.

сленг графферов
Bomb - быстрый рисунок, как правило, делается в "bubble letters" и отражает название crew или самого writer'а. Рисуется краской, зачастую используется 1-2 (иногда 3) цвета. Самые распространённые - чёрный/серебряный (белый) и жёлтый/красный. Crew - несколько (а порой и очень даже много) writer'ов, объединённых в одну команду. Writer - собственно тот, кто рисует граффити. Tag - это подпись writer'а. Пишется либо краской, либо маркером. Один цвет, неважно какой, но, как правило, это чёрный или белый, если используется mean streak (несмываемый белый маркер). Piece - от masterpiece. Рисунок, который отражает стиль, умение, и, собственно, дерзость writer'а. Рисуется краской, используется столько цветов, сколько пожелает рисующий. Burner - особо яркий и выдающийся piece (как по подбору цветов, так и по размерам). Taggers - те ,кто занимается только простановкой tag'ов. Народ непросвящённый часто называет так всех writer'ов, что не совсем аккуратно. Cap - насадка на баллон.
To kil - конкретно зарисовать стену, вагон... (напр., "Yo, I went bombin' with this cat tha other night. He killed tha whole car...") Yard, train yard - депо, отстойник для поездов. Первоначально имелось ввиду депо для поездов подземки. Сейчас всё больше writer'ов перебирается на товарные поезда - freights, и, соответсятвенно, теперь отстойники для товарняков называют yard или freight yard. Whole car - кусок или throw-up на весь вагон. Side-to-side - кусок, который тянется или повторяется через всю длину вагона. Top-to-bottom - кусок, нарисованный во всю высоту вагона. Top-to-bottom side-to-side - то же, что и whole car. Outline - окантовка букв, тени и т. д. Filling - зарисовка внутри outlines.
Wildstyle - стиль написания букв, в котором всё сведено на переплетении, пересечении и ломаных линиях, что делает некоторые куски, выполненные в wildstyle, практически нечитаемыми. Bubble letter - один из самых первых и старых стилей в граффити. Стиль написания букв, где главное - мягкость и объёмность форм. В основном используется для throw-ups. Daim style - стиль, разработанный writer'ом. DAIM. Стиль букв в 3D. To get up - идти на bombing, piecing. Сам процесс активности writer'а. Blackbook, piecebook, sketchbook - блокнот, тетрадь и т. д., в которой writer делает свои sketch'и. Sketch'и могут после этого быть переведены на стену или вагон, либо же могут остаться только в blackbook'е.
Sketch - набросок, эскиз. Может быть как чёрно-белым, так и раскрашенным. Toy - неопытный человек в граффити To bite - копировать чей-то стиль. To buff - закрашивать куски. To cross out - наложить свой кусок поверх куска другого writer'а. Считается актом неуважения и, как правило, вызывает beef между этими writer'ами или даже целыми crew. Beef - вражда, проблемы
  
сленг наркома 
А
  • Абстине́нтнаркоман, находящийся в состоянии наркотического голодания.
  • Агрегат — 1. медицинский шприц для введения наркотиков; 2. весы любого типа, но чаще всего рычажные для взвешивания наркотиков и ингредиентов для их изготовления.
  • Азот — таблетки азидотимидина.
  • А́ксик — см. Бутик.
  • Алберка — медицинский шприц.
  • А́лик — 1. человек, систематически употребляющий алкоголь, алкоголик; 2. продавец амфетаминов (барыга); 3. наркоман, систематически употребляющий амфетамины.
  • Амну́ха — ампула с наркотическим раствором.
  • А́мфаамфетамин.
  • Анестезиюшкакалипсол, медицинское средство для внутривенного наркоза, используемое наркоманами в качестве сильного галлюциногена.
  • Анаша́ — измельченные листья конопли, применяемые как курительная наркотическая смесь.
  • Анаши́ст — наркоман, употребляющий анашу или гашиш.
  • Антраци́т — общее название сухих кристаллических наркотиков.
  • А́ппер — (англ. upper: верхний) 1. амфетамин или любое другое наркотическое вещество группы стимуляторов; 2. наркоман, употребляющий амфетамины.
  • Аппарат — медицинский шприц, используемый наркоманами для инъекций.
  • Аппаратура — 1. медицинский шприц или набор шприцев, используемых наркоманами; 2. набор посуды, химических реактивов и шприцев, необходимых для кустарного изготовления наркотиков.
  • Аптека — фармакологические препараты, применяемые наркоманами в качестве наркотиков.
  • Аптекарь — 1. медицинский работник, у которого наркоманы покупают наркотики; 2. наркоман, который умеет изготовлять наркотики.
  • Аршин — стакан, как единица измерения алкогольных напитков или растительного сырья для производства наркотиков.
  • Ары́к — вена, как объект, в который производится инъекция.
  • Атама — состояние сонливости после приема наркотиков.
  • Атом — этаминал натрия, сильное снотворное средство, производное барбитуровой кислоты, используемое в качестве наркотического.
  • А́ут — (англ. Out) действие наркотика, при котором наркоман теряет контакт с окружающим миром.
  • Афга́нка — анаша или гашиш, привезенные из Афганистана (подразумевается сорт «Afghani»).
  • Атгон - приспособление для выгона излишков йода,при изготовлении винта,

Б

  • Банчить, Банкова́ть — заниматься перепродажей наркотиков в малых количествах.
  • Банка — 1) приспособление для курения марихуаны или гашиша из жестяной банки. 2) пузырек с наркотиком
  • Бакла́ха,Бульбулятор, Бульбик - сделанный из «баклажки» пластиковой бутылки большой ёмкости.
  • Бары́га — продавец наркотиков, заимствованное из блатного жаргона наименование преступающих закон продавцов.
  • Баттл, Боттл — (англ. bottle: бутылка) разновидность бульбулятора из бутылок, например, со вставленной трубкой и налитой внутрь водой для охлажения вдыхаемого дыма.
  • Ба́хаться — употреблять наркотик, делать инъекцию.
  • Баш,Баха - то же, что и Ганж
  • Бая́н — шприц.
  • Бегунок — наркоман-посредник, осуществляющий связь между покупающим наркотик и конкретным наркодилером, получающий за свои услуги часть прибыли, обычно в виде дозы наркотика (явление распространено не повсеместно).
  • Белый, Беленькийэфедрин, Амфетамин.
  • Беспонто́вкасорная конопля, марихуана неудовлетворительного качества.
  • Бодя́га — черезмерно разбавленный наркотик.
  • Бодя́жить — разбавлять наркотики бутором с целью повышения дохода от перепродажи за счёт увеличения объема или для снижения крепости наркотика, приготовленного для себя.
  • Бо́инг — шприц.
  • Бокс — (англ. box: коробка) единица измерения марихуаны, равная спичечному коробку (см. Корабль).
  • Болт — шприц для инъекций.
  • Бонг — см. Банка в знач.1.
  • Ботва́марихуана низкого качества.
  • Бо́шечки, Бо́шки — соцветия женских растений марихуаны, см. Шишка.
  • Буль, Бу́лик, Бу́льбик, Бульбуля́тор — приспособление для курения марихуаны состоящее обычно из одной или двух пластиковых бутылок.
  • Бумага — см. Промокашка.
  • Буратино — натрийоксибутират (жидкий экстази)
  • Бу́тикнатрия оксибутират, психотропное средство.
  • Бу́тор — различные побочные добавки к наркотику, примеси, увеличивающие его видимое количество и ухудшающие качество, а также любой мусор, попавший при изготовлении наркотиков.
  • Бутылочка — гликодин.
  • Бэдтри́п — (англ. Bad trip) негативное развитие событий при приеме наркотиков, зачастую психоделических или галлюциногенных (неудачный трип). Термин, заимствованный из англоязычного слэнга.
  • Бэн - Наркоман,Зависимый человек....
  • Болт * - неудавшийся раствор винта

В

  • Валёк — человек, неумеренно употребляющий ЛСД.
  • Варить — готовить раствор для инъекции (чаще употребляется в отношении ханки).
  • Весло — ложка, на которой разогревают героин.
  • Взорвать косяк — поджечь, раскурить папиросу или сигарету с курительным наркотиком (Косяк).
  • Винтпервитин.
  • Винти́ться — употреблять внутривенно первитин или другие наркотики группы стимуляторов (напр. амфетамин).
  • Винтово́й — наркоман, употребляющий внутривенные наркотики группы стимуляторов (первитин, амфетамин, эфедрин).
  • Витамин — амфетамин.
  • Витёк — см. Винт.
  • Висеть — состояние, возникающее после прихода. Характерно для наркоманов, принимающих ханку. Выражается в желании уйти в себя, отключиться от окружающих.
  • Вма́заться — сделать инъекцию наркотика.
  • Водабутират.
  • Водный — разновидность бульбулятора.
  • Вставляет — первая фаза наркотической эйфории.
  • Вторя́к — небольшой кусочек ваты, через который процеживается приготовленный раствор наркотика (ханки, реже героина), содержит небольшое количество наркотика, поэтому обычно сохраняется наркоманами «на чёрный день» для снятия или облегчения явлений абстиненции. Термин может употреблятся по отношению и к другим наркотикам, прежде всего — к первитину.
  • Втю́хаться — см. Вмазаться.
  • Выдвиженец — частый посетитель «кислотных» вечеринок, как правило употребляюший амфетамин и/или экстази.
  • Выкупить — заметить состояние наркотического опьянения в человеке, находящемся под действием наркотика.
* Выборка - шприц для измерения кубатуры (количества) наркотика.
  • Варка - приготовление Винта,

Г

  • Габарит — крупная доза ханки.
  • Га́ля — галлюцинация, гашиш
  • Га́нджа, Га́нжа, Ганджуба́с, Ганч — марихуана
  • Гараж — колпачок от иглы шприца.
  • Га́рик, Гарисон Форд, Гарсон, Гашик — гашиш.
  • Гаш, Га́шик — гашиш.
  • Гвоздь — игла шприца.
  • Гепок — вирусный гепатит.
  • Ге́ра, Ге́рыч, Герман, Гертруда — героин.
  • Гердо́сник — наркоман, употребляющий героин.
  • Гильза — очищенный от табака патрон папиросы без фильтра для забивания косяка.
  • Голяк(и) — отсутствие ожидаемого наркотического эффекта.
  • Гонки — ощущение страха, паранойя или мания преследования, приходящие через некоторое время после после принятия наркотика.
  • Грязь — опиум-сырец, ханка.
  • Гусь — приспособление для курения марихуаны.
  • Греча гречкагашиш.

Д

  • Двадцать ПятоеЛСД (из-за шифра LSD-25).
  • Двинуться — 1. перейти из трезвого состояния в состояние наркотического опьянения; 2. принять наркотик внутривенно («двинуться (чем-либо)» — сделать инъекцию наркотика).
  • Дева́йс — (англ. device: устройство, приспособление) специально оформленная трубка для «сухого» курения марихуаны.
  • Дед Мороз — человек, передающий наркоману героин, кокаин, скорость, или любое другое наркотическое средство в порошкообразном виде белого или светлого цвета.
  • Детский Митрофан, Дэкс, Декс, Декстрадекстрометорфан, DXM — активное вещество в сиропах от кашля («Туссин Плюс», «Гликодин» и т. п.) и в некоторых таблетках от кашля («Атуссин»).
  • Джарас — индийский гашиш.
  • Джанк — 1. общее название опиатов (героин, кодеин, ханка); 2. наркоман-опиушник.
  • Джойнт — (англ. Joint) см. Косяк.
  • Ди́лер — (англ. Dealer: торговец, посредник) см. Барыга.
  • Дима, Димычдимедрол
  • Диск — см. Колесо.
  • Дизель — шприц.
  • Догоняться — принять повторную дозу наркотика в случае недостаточного эффекта от первой.
  • Дорога, Дорожка — 1. цепочка следов от инъекций, идущая вдоль вены; 2. единица измерения порошкообразных наркотиков, часть чека.
  • Дот — см. Микродот.
  • Дрова — высушенные стебли конопли в виде примеси к приготовленной марихуане.
  • Дуба́с, Дудкамарихуана
  • Дуба́сить, Дубаснуть— см. Накуриться.
  • Дунуть, Подуть, Поддуться — см. Накуриться.
  • Дурьмарихуана, гашиш.

Е

  • E, Ешка — экстази.

З

  • Забить, Заляпать (косяк) — наполнить патрон папиросы курительной смесью.
  • Задуть — внутривенное введение, сопровождающееся попаданием наркотика под кожу (бывает сопровождается сильной болью, например при введении метадона.
  • Закинуться, Закинуть — принять наркотик перорально.
  • Зима — период жизни человека, проведенный на системе.
  • Знахарь — человек, продающий растительные наркотические средства собственного производства.
  • Золотой укол, Золотая доза — введение себе наркоманом смертельной дозы наркотика с целью суицида.

И

  • Изме́на — 1. чувство страха, паники, возникающее при употреблении некоторых наркотиков (чаще марихуаны), см. Бэдтрип; 2. общее название страха, паники, опасения развития конфликтной ситуации в молодежном сленге (подсесть на измену).
  • И́ней — кокаин.
 
К
  • Кайф — 1. любой из подвида наркотиков; 2. эйфория, возникающая при употреблении наркотика.
  • Кальций — барбитурат кальция.
  • Камень — гашиш, возможно твёрдой консистенции.
  • Канна́бис — марихуана.
  • Каню́ля — игла для инъекции.
  • Капля — доза ЛСД в жидком виде.
  • Качели — смесь так называемых «быстрых» и «медленных» наркотиков — кокаин, амфетамин + морфий, героин, метадон.
  • Кислота, Кислое, Кисляк — ЛСД.
  • Кислый — 1. ЛСД; 2. уксусный ангидрид, используемый для приготовления раствора для инъекции из ханки.
  • Клизма — внутривенная инъекция.
  • Кнопка — см. Колесо.
  • Кокс, Кокос — кокаин.
  • Колесо — таблетка, наркотик в таблетированной форме.
  • Колодец — «воронкообразное» втяжение кожи в паховой области после многочисленных иньекций наркотика (в бедренную вену).
  • Колючка — игла, которой осуществляется инъекция.

Котелок - см.Бульбик

  • Компот — 1. приготовленный из ханки раствор для инъекции (название связано со светло-коричневым цветом раствора); 2. химические реактивы (компоненты) для изготовления первитина кустарным способом.
  • Контроль — кровь, вливающаяся в шприц во время инъекции.
  • Конфета — таблетка экстази.
  • Корабль, Короб — единица измерения марихуаны равная спичечному коробку.
  • Космонавт — наркоман, предпочитающий диссоциативные наркотики.
  • Кося́к — папироса, сигарета или самокрутка наполненная курительным наркотиком.
  • Кошмарит — см. Бэдтрип.
  • Кропа́ль — небольшое количество гашиша.
  • Красный — 1. сотрудник правоохранительных органов; 2. наркодилер, находящийся под покровительством правоохранительных органов (ср. красная точка — место торговли наркотиками с ведома сотрудников милиции); 3. красный фосфор для изготовления первитина.
  • Красная Шапочка — колпачок от шприца (красного цвета).
  • Кристалл — метамфетамин.
  • Круглое — см. Колесо.
  • Крэк — (англ. crack: треск, хруст) более дешевая версия кокаина, которую курят.
  • Куб — объем одного миллилитра.
  • Куземяка — героин.
  • Кузьмич — жареная в масле марихуана, иногда с кашей.
  • Кума́рить — 1. испытывать тягостные неприятные ощущения начинающегося абстинентного синдрома; 2. находиться в состоянии развернутого абстинентного (чаще опийного) синдрома (ср. перекумарить — пережить абстинентный синдром).
  • Купец — крупный торговец наркотиками. Общается не с наркоманами а с барыгами.
  • Квадрат — Марка_(форма_хранения_и_распространения_наркотиков)ЛСД..

Л

  • Ла́йба — шприц.
  • Ли́зерЛСД на марке или в другой форме(от "лизергиновая кислота").
  • Ликви́д — (англ. liquid: жидкость) раствор ЛСД.
  • ЛимонЛСД.
  • Ло́мкаабстинентный синдром.
  • Лю́сяЛСД.
  • Ля́пать, Ляпнутся — вводить наркотик внутривенно.
  • Лаборатория * - приспособления,и ингридиенты для варки ВИНТА,

М

  • Мазёл — 1. единица измерения марихуаны, равная одному спичечному коробку (см. Короб); 2. некоторое количество марихуаны, приготовленное для траспортировки.
  • Мана́га, Маняга — отвар из молока и кустов конопли.
  • Марка — почтовая марка, имеющая с клеевой стороны слой ЛСД или другого наркотика. Чтобы употребить наркотик, марку лижут, как перед наклеиванием на конверт (см. Промокашка).
  • Масть — конопля.
  • Машина — шприц.
  • Мед — метадон.
  • Медицина — морфий или другой опиат (промедол, омнопон), выпущенный в ампулах для медицинских целей.
  • Мел — кокаин.
  • Мет — метамфетамин
  • Мета́мфа — метамфетами
  • Метро — подмышечный сосудистый пучок, куда (в подмышечную вену) делаются инъекции при отсутствии поверхностных вен.
  • Микродо́т — ЛСД.
  • Мокрый — см. Водный.
  • Мути́ть — заниматься покупкой наркотиков с целью перепродажи либо собственного использования.
  • Мягкий — гашиш, возможно по консистенции напоминающий пластилин.

Н

  • Наку́рка — курение каннабиса.
  • Накури́ться — осуществить накурку.
  • Напа́с — 1. отдельный вдох, затяжка, дыма марихуаны; 2. деталь бульбулятора в виде напёрстка или фольги с мелкими отверстиями, в которую насыпается марихуана, устанавливаемая на место крышки пластиковой бутылки; 3. порция марихуаны для использования в бульбуляторе.
  • Непоня́тки — см. Измена.
  • Номер 1 — кокаин.

О

  • Обра́тка — поверхностная вена, располагающаяся на задне-внутренней поверхности предплечья, неудобна для самостоятельного введения наркотика.
  • Обибо́з, Объебо́с, Обибо́ — 1. состояние опъянения вследствие употребления марихуаны; 2. человек, злоупотребляющий психоактивными веществами; 3. ироничное обозначение человека, находящегося в состоянии сильного наркотического опьянения.
  • Ошмётки — остатки от марихуаны.
  • Орех — кокаин.

П

  • Пайп — (англ. pipe: труба) трубка для курения марихуаны, см. Девайс.
  • Пакет — единица измерения марихуаны.
  • Парашют — приспособление для курения в виде пластиковой бутылки с целлофановым пакетом, надетым на месте отрезанного дна для сбора дыма, разновидность бульбулятора.
  • Паровоз, па́рик — метод вдыхания дыма курительных наркотиков. Заключается в том, что один участник берёт косяк в рот зажжённым концом и интенсивно выдыхает через него воздух, создавая плотный быстрый поток дыма, который вдыхает второй участник глубоким вдохом.
  • Патрон — выпотрошенная папироса без фильтра. Применяется для забивания косяка.
  • Пах — бедренный сосудистый пучок, куда (в бедренную вену) делаются инъекции при отсутствии поверхностных вен. Вскрыть пах — сделать первую инъекцию, научиться делать инъекции в бедренную вену.
  • Палыч Пал — см.План
  • Первый — кокаин.
  • Перец — героин.
  • Петух — ватный фильтр, наматываемый на медицинскую иглу, для фильтрации поступающего в шприц раствора наркотика.
  • План — марихуана.
  • Пластилин, Пластид — гашиш.
  • Плю́ха, Плюшка — сплющенный кусочек гашиша.
  • Подгон - подарок или доставка наркотика
  • Подлечить — при неравномерном горении косяка смазать слюной часть папиросной бумаги, чтобы процесс горения распространялся равномерно.
  • Подлечиться — см. Раскумариться.
  • Подогрев, Грев - наркотик полученный безвозмездно
  • Подсесть (на что-то) — приобрести зависимость от чего-то.
  • Полка — половина грамма. Обычно амфетамина или гашиша.
  • Помогала — посредник между продавцом наркотика и конечным покупателем. Помогать — заниматься перепродажей наркотиков.
  • Понюхо́н — процесс употребления амфетамина.
  • По́пик — скрученая узкая (от 1—2 см), но длинная бумажка. Используется как фильтр в косяках.
  • Порох — амфетамин.
  • Почитать — см. Накуриться.[источник?]
  • При́ход, Прихо́д — начальная фаза наркотической эйфории.[2]
  • Пробоина — след на коже от инъекции наркотика.
  • Промокашка — небольшой кусочек плотной бумаги, пропитанный раствором ЛСД.
  • Проставиться — уколоться
  • Психонавт — человек, занимающийся исследованием своего сознания, использующий для этого различные методики, в том числе несистематическое употребление психоактивных веществ, стараясь при этом избежать наркотической зависимости.
  • Пу́шер — (англ. pusher: толкатель) торговец наркотиками в розницу, толкач, см. Дилер, Барыга.
  • Пыль — 1. кокаин, амфетамин; 2. мельчайшие однородные частицы от светло-желтого до коричневого цвета, полученные в результате просеивания марихуаны.
  • Пы́хнуть — см. Накуриться.
  • Пятка — 1. небольшое количество (щепотка) курительного наркотика (чаще марихуаны), достаточное для нескольких напасов; 2. особым образом производимое сгибание или скручивание папиросы с наркотиком в конце курения для того, чтобы докурить наркотик полностью, без остатка (сделать пятку).

Р

  • Ракета — большая забитая папироса (большой штакет, косяк)
  • Раскумариться, Раскуриться — см. Накуриться.
  • C
  • Сахар — небольшой кусок сахара, пропитанный ЛСД.
  • Свежа́к — гашиш.
  • Свин — сильное чувство голода возникающее после употребления марихуаны.
  • Свисток — 1. наркоман употребляющий «клубные» синтетические наркотики и психотропные средства; 2. см. Попик.
  • Сезон — временной промежуток для сбора урожая наркосодержащих растений.
  • Синий, Синчер (человек) — находящийся в состоянии алкогольного опьянения.
  • Си́ня, <


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
 
Поиск
Copyright MyCorp © 2024
Хостинг от uCoz